Kuinka Live Action Cowboy Bebop -sarja voi rikkoa anime-kirouksen - / Elokuva

Wace Fim Ne Don Gani?
 



Animefanit ympäri maata tarttuivat rintaansa pelossa lukiessaan kohtalokkaita sanoja, joita Netflix suunnittelee sopeutumalla Cowboy Bebop 10 jakson live-action-minisarjaksi .

Jos olet amerikkalainen anime-fani, kuten minä, olet todennäköisesti ollut henkilö, jonka on pitänyt kärsiä useista kamalista live-action-sovituksista. Näyttää siltä, ​​että Hollywood ei koskaan saa oikeaa lähestymistapaansa live-action-animeihin. Joskus voi tuntua siltä, ​​että teollisuus ei edes yritä.



Siksi olen antanut joukon oppitunteja, jotka Hollywoodin olisi pitänyt oppia aiemmista virheistään. Ehkä hahmottamalla heidät olemassa olevat voimat voivat vihdoin saada viestin, oppia tekemään ja tehdä Cowboy Bebop todella mahtava.

on Karibian merirosvot 5 viimeinen elokuva

cowboy bebop

Oppitunti 1: Valaa sen mukaan

Suurin pelkoni Cowboy Bebop on se, että mikä tahansa studio tämän takana Netflixin puolesta saattaa olettaa, että tarina on 'amerikanisoitava', jotta länsimainen yleisö ymmärtäisi sen paremmin. Tällainen ajattelu on suuntaa-antavaa monissa live-action anime -elokuvissa, joita olemme nähneet. Yleisö voi olla älykkäämpi kuin Hollywood olettaa olevansa - anime-elokuva ei tarvitse erota Japanin historiastaan, jotta amerikkalainen yleisö rakastaa sitä. Samalla tavalla elokuvassa ei tarvitse olla vain valkoisia amerikkalaisia ​​näyttelijöitä, jotka pelaavat japanilaisia ​​hahmoja, jotta voimme huolehtia siitä.

Jos hyvin julkinen Ghost in the Shell onnettomuus opetti meille mitään, se on, että amerikkalaiset antifiilit haluavat, että heidän suosikkiohjelmiensa eheys säilyy ennallaan. Osa siitä sisältää kunnioituksen siitä, että nämä esitykset johtuvat japanilaisesta kulttuurista ja sisältävät japanilaisia ​​merkkejä.

Tarina itsessään on niin kietoutunut Japanin suruun ja ahdistukseen menneisyydestään, etenkin Hiroshiman ja Nagasakin ydinpommituksista, ja siitä, miten se selviytyy tällaisesta ahdistuksesta heittäytyessään teknologiseen kehitykseen. Teeman taustalla oleva teema Ghost in the Shell on työntö ja veto vanhojen perinteiden ja uuden välillä , irrotetut tekniikat saavat meidät tuntemaan elämän. Takana olevan historiallisen ja jyrkästi japanilaisen tunnelman takia Ghost in the Shell , minusta on järkevintä palkata japanilainen näyttelijä (tai koska olemme tekemisissä Hollywoodin kanssa, ainakin koko aasialainen). Sen sijaan Hollywood meni yksinkertaisesti keskittymällä tarinan 'viileisiin' teknologisiin elementteihin kaiken kattavan, sisäisesti japanilaisen tunnelman sijasta. Siten koko elokuva (ja sen näyttelijät) meni kokonaan tarinan päähän.

apinoiden planeetan aamunkoitto james franco

On kuitenkin sanottava, että kaikki anime-sopeutukset eivät ole on olla koko aasialainen näyttelijä, jotta sitä voidaan pitää kunnioittavana. Saatat olla yllättynyt siitä, että luulen, että suoratoistoanimeihin sopeutuva casting-tyyppi riippuu itse asiassa kehitettävän animen tyypistä.

Olen kehittynyt tähän ajattelutapaan kirjoitettuani teoksen muualla tulevasta Alita: Taisteluenkeli . Alun perin kirjoitin, että näyttelijöiden olisi pitänyt olla aasialaisia ​​näyttelijöitä. Mutta kun tutkin enemmän animeja, aloin miettiä, kuinka useat hahmot eivät näytä japanilaisilta, mikä tarkoittaa, että heille näyttelijät voivat olla lempeämpiä. Esimerkiksi Christoph Waltzin hahmo Daisuke Ido näyttää paljolti valkoiselta mieheltä japanilaisesta nimestään huolimatta. Shady Scrapyard liikemies Vector on ehdottomasti musta mies. Kaiken lisäksi manga tapahtuu post-apokalyptisessä Yhdysvalloissa, erityisesti Texasissa, Kaliforniassa, Coloradossa ja Missourissa. Koska näin on, on järkevämpää olla monikulttuurinen näyttelijäsarja, joka kuvaa hahmoja.

Joten missä Cowboy Bebop tule sisään tämän kanssa? Se on asetettu ensisijaisesti avaruuteen, hahmoihin ja vaikutteisiin Cowboy Bebop ovat kulttuurisesti eklektisiä, ja näyttely on peräisin amerikkalaisista länsimaisista, 'spagettilevyistä', blaxploitationista ja rikosdraamoista. Hahmot ovat kotoisin erilaisista kulttuurisista ja rodullisista taustoista, kuten useat näyttelyssä esiintyneet mustat hahmot, yllättävän suuri summa animeille.

lion king 2019 dvd-julkaisupäivä

Cowboy Bebop ääniraidassaan on myös laaja valikoima musiikkia, etenkin jazz, täysin amerikkalainen taidemuoto Afrikkalais-amerikkalainen taidemuoto). Samaan aikaan sen keskittyminen avaruuden tutkimiseen ja teknologiaan maailmanapokalypsin jälkeen kommentoi kuitenkin, vaikkakin löyhästi, Japanin jatkuvaa keskustelua itsensä kanssa tulevaisuudesta oman teknologisen apokalypsyn jälkeen. Joten miten valetaan tämän tyyppiselle elokuvalle kunnioittaen japanilaisia ​​tunteita, jotka ovat tässä näyttelyssä? Mitä tekisin, on heittää laaja verkko.

Esityksen kunniaksi antaisin Spiken japanilaista alkuperää olevalle näyttelijälle. Minusta tuntuu, että se on ainoa reilu, kun otetaan huomioon, että luoja Shinichiro Watanabe perusti japanilaisen 70-luvun elokuvatähden Yusaku Matsudan suave-päähenkilön. Mitä tulee muuhun näyttelijään, etsin kaikenlainen kulttuuritaustainen näyttelijä, joka sopii parhaiten rooliin. Jos minulla olisi oma tapa, koko näyttelijät olisivat monikulttuurisia, jotta voitaisiin osoittaa, kuinka paljon maailmanloppu on vaikuttanut ihmisiin kaikilla elämänaloilla, siihen pisteeseen asti, että päästään siitä irti avaruudessa.

Onneksi näyttää siltä, ​​että Netflix menee juuri tähän suuntaan. Tuon hashtag-esityksen mukaan valujako on hyvin erilainen . Spike ja Faye etsitään aasialaista alkuperää olevia näyttelijöitä (mukaan lukien aasialaista alkuperää olevat biracial- ja monirotuiset näyttelijät). Jetin näyttelijäjako sisältää afroamerikkalaisia ​​tai biracial / monirotuisia näyttelijöitä, kun taas muita hahmoja, mukaan lukien Ed, Julia ja Vicious, minkä tahansa etnisen ryhmän toimijoita harkitaan.

Oppiaihe 2: Kunnioita tarinaa

Olen jo koskenut tarinan kunnioittamiseen ensimmäisessä osassani, mutta vain toistan: Lähdemateriaalin kunnioittaminen on erittäin tärkeää. Jostain syystä Hollywood näyttää ajattelevan, että se voi yksinkertaisesti jättää huomiotta mainittu lähdemateriaali edellä mainituista syistä.

Fanit ovat paljon älykkäämpiä kuin studiot antavat heille tunnustusta, ja he voivat kertoa, kun studio ei ole kunnioittanut heidän suosikkitarinaansa tarpeeksi. Otetaan Dragonball Evolution , elokuva, joka perustuu erittäin suosittuun elokuvaan Dragonball sarja. Olen valtava fani Dragonball franchising, joten kuten idiootti, menin katsomaan Dragonball Evolution , vaikka tiesin, että se olisi mahdollisesti huono. Suolistunteni oli ehdottomasti oikea, se oli kauhuelokuva pahimmalla tavalla.

Siinä jätettiin huomioimatta alkuperäisen animen lähtökohta, jolloin Gokun myyttinen muukalaissoturi muuttui lukiolaiseksi yrittäen saada sen tytön Chi-Chin huomion. Plotline-linjat jätettiin huomiotta, roistoja uudistettiin rajusti, ja jotenkin vain Emmy Rossumin Bulma tuli elokuvan parhaaksi osaksi, ilmeisestä rodullisesta asiasta huolimatta. Mutta jopa enimmäkseen onnistuneen Bulman kanssa koko elokuva oli kauhistuttava. Tonaalisesti se ei tiennyt, halusiko se olla komedia vai draama. Se ei tiennyt, halusiko hän vetoa kiinteän verkon koviin faneihin tai uusiin tulijoihin. Se ei myöskään näyttänyt tietävän, mikä se on oma alkuperäinen tarinansa tai miksi fanit rakastivat sitä. Mikä on todennäköisesti kaikkein ärsyttävintä on, että alkuperäinen Dragonball sarja oli toimintakomedia Jackie Chanin 80- ja 90-luvun alkuisten toimintakomedioiden varassa. Jotain tällaista olisi pitänyt olla helppo kopioida elokuvaksi, jopa fantasiaelementtien kanssa. Mutta sen sijaan tämän elokuvan takana olevat studiot halusivat sekoittua Dragonball, komedia, jossa Dragon Ball Z , joka on paljon dramaattisemmalta. Kokeilu näiden kahden sulattamisesta johti elokuvaan, joka ei toiminut lainkaan.

kuinka vanha oli David Bowie-labyrintti

Ihmisille takana Cowboy Bebop sopeutumisen kannalta on välttämätöntä, että he tuntevat tarinan sisältä ja ulkoa. Joitakin asioita on ehkä muutettava, jotta ne sopisivat elokuvan kertomukseen, mutta näiden muutosten on oltava järkeviä tarinalle. Tällöin Marvelia on kiitettävä siitä, että hän kiinnitti huomiota yksityiskohtiin, vaikka kaikilla heidän elokuvillaan on ollut taiteellinen lisenssi sarjakuvahahmojen kääntämisessä suurelle näytölle, suurimmalla osalla muutoksista on ollut järkeä laajemmassa mittakaavassa. Esimerkiksi on paljon terveellisempää nähdä Falcon päivitetyksi entiselleen sotilasmieheksi sen sijaan, miten hänet alun perin sijoitettiin Marvel-universumiin - miehen, joka oli eksynyt, muuttanut Harlemista Los Angelesiin ja tullut huumekauppias ennen polun löytämistä kohti supersankareutta.

Oletan, että jotain muuttuu aikana Cowboy Bebop ’ siirtyminen Netflixiin. Mutta toivotaan vain, että projektin takana olevat ihmiset tietävät, mitä he tekevät, joten meillä ei ole toista Dragonball Evolution käsissämme.

Jatka lukemista Kuinka anime-sopeutumiskirsi murtautuu >>